Kayah Li
All code points in the Kayah Li block.
Tips
- Plan font strategy early: choose a Kayah Li–aware font and specify a robust fallback stack.
- Validate encoding and normalization to avoid mojibake and misrendering.
- Document input methods and keyboard layouts for Kayah Li users.
- Ensure accessible typography: readable sizes, line height, and proper contrast for diacritics.
- Test rendering across platforms and devices, including older and embedded environments.
Kayah Li is a script used for a specific language of a region in Southeast Asia. It has its own letter shapes and diacritics, and it often relies on proper font support to render correctly in digital environments. When designing and implementing, prioritize native typographic features and clear representation of each character.
In practice, Kayah Li content appears in digital text, educational materials, and culturally focused apps. Common pitfalls include inconsistent font rendering, broken ligatures, and missing diacritics. Historical context centers on a script developed to represent spoken language in its community, resulting in distinctive characters and a compact set of rules for combining marks. Avoid volatile claims and focus on stable, user-facing behaviors that help readers recognize and learn the script well.